This episode examines vignettes from the life of King James from the time of the publication of the Bible until his death.
Some topics we look at are; what did Archy the Jester say that made James Cry? Who did Princess Elizabeth marry? Who was Jack and Tom and what was their romantic secret mission?
Another topic I will cover is how James finally visited Scotland for the first time in 14 years. On his way there he laid hands on a number of sick people for the healing of the kings evil. What was the kings evil?
We will also cover the death of the queen and sadly, we will cover the death of the King. King James. Who regarded himself as a type of new Solomon, which is where the episode begins. With a comparison between James and Solomon.
In this episode we tackle the final review and editing stages. There were three. Yes, three more stages before the work went to the printers. One of them was not planned. Well not officially. And it was a point of complaint. Oh my.
For added interest we meet the scholar who had to be encouraged by the constabulary to turn up to his work. He complained so loudly about how much work he had to do during the project he was also the only scholar to be paid directly by James. Find out who he was in this exciting episode.
In this episode we examine the translators of the Epistles of the New Testament. Part of our study demonstrates just how much this panel relied on previous English versions of the Bible, especially the Bishop’s Bible. We also examine the Episcopal influence exerted both over and by one of its members in particular.
In this episode we continue our examination of the translators of The Gospels, Acts and the Book of Revelation, The Second Oxford Company. We meet the “most learned man in the day” as well as the only translator to be charged with homicide, an issue that created a great rift in ecclesiastical circles.
In this episode we meet the translators of The Gospels, Acts and the Book of Revelation, The Second Oxford Company. This panel included the most handsome translator (isn’t that something?) and a translator who committed accidental homicide sparking an enquiry with major ecclesiastical ramifications. These are just a couple of interesting highlights of this most interesting, but not the most friendly, group of men who translated the Bible for the king.
In this episode we meet the translators of the Apocrypha, The Second Cambridge Company. These are the most interesting group of translators I have encountered so far. One of the members wanted to send a petrified skull to King James, another was the only to be paid directly by the crown. These are just a couple of interesting highlights of this most interesting group of men who translated the Bible, for the king.
In Episode 14, we present our very first interview, a discussion concerning the Apocrypha with our very special guest, Dr Mike Spaulding. In Episode 15 will examine the translators of the Apocrypha so before we present that I thought it might be of benefit to discuss just what the Apocrypha is, why it was included in the KJV, what King James thought of it and why it was later excluded
Note: I continue to face issues publishing the series on ITunes and other websites. Very frustrating and there is not a lot I can do about it, so I suggest if you want to get new episodes and information as they become available, either follow this website or sign up for email notifications.